Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 964K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/49 Plan to read/3K Reading/8 Completed/18 On hold/18 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
2+73
Koala
0
0+28
Koala
0
0+18
Koala
0
0+24
Koala
0
0+17
Koala
0
0+10
Koala
0
161+495
Koala
0
113+239
Koala
0
134+211
Koala
0
139+262
Koala
1
130+223
Tortoise
0
91+144
Koala
0
122+257
Koala
0
120+179
Koala
0
134+232
Koala
1
133+196
Koala
1
115+188
Koala
1
131+193
Koala
0
135+232
Koala
0
140+194
Koala
0
135+200
Koala
1
130+213
Koala
0
122+204
Koala
0
147+236
Koala
0
141+250
Koala
1
151+262
Koala
1
80+165
Whale
0
120+217
Koala
1
63+122
Whale
5
153+258
Koala
0
59+110
Koala
0
58+84
Koala
2
59+112
Whale
1
179+291
Koala
1
156+291
Whale
0
89+189
Whale
2
108+197
Whale
0
97+178
Koala
0
116+151
Koala
0
66+114
Koala
0
65+92
Koala
0
59+76
Koala
0
139+77
Whale
1
153+218
Whale
1
146+248
Koala
0
153+236
Koala
0
109+227
Koala
0
109+199
Koala
1
131+276
Koala
1
121+234
Koala
0
90+236
Koala
1
86+220
Koala
0
111+211
Koala
0
86+225
Koala
0
82+208
Tortoise
0
101+164
Koala
1
96+215
Koala
1
97+224
Koala
0
98+223
Koala
0
113+247
Koala
0
108+262
Koala
0
100+303
Koala
1
107+366
Koala
0
89+324
Koala
1
90+325
Koala
1
95+291
Koala
2
92+311
Koala
0
101+340
Koala
2
115+314
Koala
1
102+309
Koala
2
86+270
Koala
3
99+357
Koala
1
100+301
Koala
1
101+318
Koala
0
118+368
Koala
1
109+319
Koala
0
164+547
Koala
1
165+394
Koala
0
164+401
Koala
3
197+469
Koala
1
217+466
Koala
1
228+473
Koala
5
216+497
Koala
2
202+411
Koala
6
194+450
Koala
8
192+412
Koala
3
185+459
Koala
4
182+445
Koala
2
222+498
Koala
1
213+462
Koala
0
202+453
Koala
0
198+492
Koala
0
199+468
Koala
2
208+448
Koala
0
199+435
Koala
1
191+449
Koala
1
201+453
Koala
0
199+428
Koala
2
190+463
Koala
3
207+456
Koala
0
211+437
Koala
0
206+451
Koala
0
213+448
Koala
0
212+466
Koala
1
203+469
Koala
2
200+443
Koala
0
207+465
Koala
0
220+441
Koala
0
225+448
Koala
0
215+450
Koala
0
214+466
Duck
1
217+459
Duck
0
195+455
Duck
3
202+468
Duck
0
215+481
Duck
0
215+473
Duck
0
205+464
Duck
0
231+545
Duck
2
247+642
Duck
1
198+479
Duck
0
199+422
Duck
0
209+403
Duck
0
197+414
Duck
0
199+423
Duck
2
213+432
Duck
0
210+482
Duck
0
258+485
Duck
1
271+576
Duck
0
410+809
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(7)